历史上有许多著名的狠话,以下是其中几个例子:
1. "Let them eat cake."(让他们吃蛋糕吧) - 这句话传统上被认为是法国玛丽安托瓦内特皇后(Marie Antoinette)在法国大革命发生时针对饥民的冷漠态度所说。尽管这句话的真实性受到争议,但它已经成为了英语中一个常用的短语来形容统治者对于社会问题的漠视。
2. "I did not have sexual relations with that woman."(我与那个女人没有发生性关系) - 这句话由美国前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)在面对丑闻指控时所说。尽管后来证实他与实习生莫尼卡·刘因斯基(Monica Lewinsky)的确有性关系,这句话仍然代表了克林顿试图否认其错误行为的坚持立场。
3. "I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat."(我所能给予的只有鲜血、辛劳、眼泪和汗水) - 这句话出自英国前首相温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill)在1940年出任首相时的演讲。这句话表达了他在二战期间英国即将面临的困难和牺牲,并且激励国民坚定战胜困难的决心。
4. "I have a dream."(我有一个梦想) - 这句话出自美国人权活动家马丁·路德·金(Martin Luther King Jr.)1963年在华盛顿林肯纪念堂前发表的演讲。这句话代表了他对种族平等和公正的梦想,成为了美国民权运动的标志性口号。
这些狠话或许并非完全是负面意义的,有些甚至成为了历史上的经典或标志性语录,代表了演讲者的态度和立场。
只是这位新人脱离了韩妆,素颜完全是两个人。, 在新港城小区内300米的步行街上,有涵盖蔬菜、水果超市、修鞋、洗衣、开锁、诊所、药店、花店、咖啡店、养生会所家政服务、房租中介、校外培训机构在内的50家店铺;
他们相信,下苦功夫、反复琢磨,是传承技艺的“必修课”。,
恩里克赛后采访时说:“我今天对姆巴佩不太满意。, 一方面,巴萨还在抱怨西班牙足协对加维的伤势处理等问题,但另一方面,巴萨俱乐部并没有想办法来减轻球员们的负担。